Английский может быть наиболее часто используемым языком в Интернете, но это не значит, что хорошее его знание поможет вам справиться с любой ситуацией. В английском языке есть некоторые тона, которые очень недоброжелательны по отношению к другим языкам, что иногда затрудняет произношение иностранных слов. Это особенно забавно, когда речь идет о продуктах, поскольку обычно вы читаете только эти названия в рецепте. Давайте рассмотрим некоторые из продуктов, которые труднее всего произносить для людей, для которых английский является родным языком.
Quinoa — Киноа
Этот суперпродукт произносится менее странно, чем написано: кин-о-ах. Если вы не англичанин, это просто киноа. Вот так.
Tzatziki — Цацики
Ах вы, греки. Ца-дзее-ки — вот что тебе следует здесь сказать.
Paella — Паэлья
Это прекрасное испанское блюдо произносится как «тьфу-ура». Или что-то подобное. «Рис с креветками» тоже подойдет.
Bruschetta — Брускетта
В итальянском языке «ch» всегда произносится как «k», поэтому просто скажите «brusketta», и все будет в порядке.
Tapenade — Тапенада
Французские слова всегда будут довольно трудными для англоговорящих людей, поскольку эти две культуры на самом деле не ладят друг с другом. Тапенад произносится как тах-пух-на-ду. Просто скажи это быстро, чтобы это не звучало слишком глупо.
Bouillabaisse — Буйабес
Еще одно французское слово, и вам, вероятно, лучше будет покопаться в YouTube, чтобы найти хорошее произношение для этого, если вы не говорите по-французски. Я сомневаюсь, что фонетическое письмо что-нибудь сделает, но запутает вас еще больше.
Gnocchi — Ньокки
«Gn» произносится как «ny», поэтому это слово, вероятно, близко к чему-то вроде «nyoh-kee».
Coq Au Vin — Кок-о-ван
Честно говоря, они прекрасно вас поймут, если вы скажете «курица в вине», так зачем? Это «петух ох вен»(петух в вине). Вроде, как бы, что-то вроде.
Charcuterie — Колбасные изделия
Charcuterie, название всех блюд, которые можно есть с хлебом, произносится как «шар-ко-та-ри».
Croissant — Круассан
Crwa-sahnt. Другого варианта здесь нет. Это в основном французское наследие, так что хотя бы попытайтесь правильно сказать это слово.
Crème Brûlée — Крем-брюле
Этот удивительный десерт — еще один, который не совсем хорошо переводится на английскую фонетику, так что либо вернитесь на YouTube, либо продолжайте произносить его неправильно!
Niçoise — Нисуаз
Я думаю, что французы просто ненавидят англичан и решили, что их язык вообще не должен быть совместимым. Этот салат произносится как «урожденная сваз».
Jalapeno — Халапеньо
Этот острый перец действительно легко произносится, только если у вас нет проблем с мексиканским или испанским произношением. «Халапайнё».